In één oogopslag:
- Sommige benamingen zijn anders in Vlaanderen dan in Nederland
- Ook voor SEO is het soms nodig om te ‘vervlaamsen’
- Zorg ervoor dat je de juiste hreflang-tags gebruikt voor Nederlandstalige gebruikers in België of Nederland
Verschillen tussen België en Nederland
Jouw Nederlandse website of webshop gewoon kopiëren naar een Vlaamse .be variant is geen goed idee. Want sommige benamingen verschillen tussen beide regio’s. Enkele voorbeelden:
- Jam vs confituur
- Afzuigkap vs dampkap
- Magnetron vs microgolf
Met een Vervlaamsing worden Nederlandse teksten aangepast aan de Vlaamse consumenten.
Deze hertaling gaat niet alleen over individuele benamingen. Er zijn ook een heleboel spreekwoorden die verschillen. In Nederland zegt men bijvoorbeeld ‘liegen dat je barst’, terwijl men in Vlaanderen de uitdrukking ‘liegen tot je zwart ziet’ gebruikt.
Vervlaamsingen voor SEO
Teksten Vervlaamsen is niet alleen interessant voor de gebruikerservaring van bezoekers. Het heeft ook een invloed op SEO. Want op het vlak van zoekmachine optimalisatie proberen we steeds om de keywords van onze doelgroep te implementeren.
Laten we het verschil tussen ‘afzuigkap’ en ‘dampkap’ als voorbeeld nemen. In Nederland zien we duidelijk een voorkeur voor de eerste term:

In België is dat een ander verhaal. Daar is het volume op de zoekterm ‘dampkap’ vele malen hoger:

Op het vlak van SEO-copywriting proberen we de voorkeur te geven aan de zoekwoorden met het hoogste volume. Voor een Vervlaamsing van deze teksten is het dus belangrijk om de focus te leggen op ‘dampkap’ in plaats van ‘afzuigkap’. Dat is namelijk de term die Belgen het meeste gebruiken.
Spreek de taal van je doelgroep, want dat komt jouw vindbaarheid in de zoekresultaten ten goede.
Implementeer de juiste hreflang tags
Met een uitbreiding naar België bestaat er een mogelijkheid dat je last krijgt van duplicate content, bijvoorbeeld wanneer je dezelfde tekst gebruikt op je .nl en .be domein.
Dit probleem los je op met hreflang tags. Deze tags zitten in de <head> code van je pagina’s. Ze vertellen in welke taal de content geschreven is, en op welke regio ze gericht is. Bijvoorbeeld:
- “nl-NL” voor Nederlandse pagina’s
- “nl-BE” voor Belgische pagina’s
Andere aandachtspunten voor een uitbreiding naar Vlaanderen
Bij een uitbreiding naar Vlaanderen komt veel meer te kijken dan een vervlaamsing van teksten. Hier zijn nog enkele andere aandachtspunten om in je achterhoofd te houden:
- In België is Bancontact een van de meest populaire betaalmethoden. Die mag dus niet ontbreken.
- Belgen houden van kortingsbronnen. Gebruik dit in je voordeel.
- Laat video’s of radiospots in het Vlaams inlezen.
- Doe onderzoek naar het koopgedrag van Vlamingen en stel je marketing campagnes hierop af.
- Controleer de Belgische wet- en regelgeving omtrent online aankopen, soldenperiodes, enz.